Woordenlijst

Gebruikelijke Franse uitdrukkingen in de telecom

Woordenlijst

Bij het uitzoeken hoe je mobiele telefoon en/of telefoonlijn gaat gebruiken, zal je waarschijnlijk wat lastige vocabulaire tegenkomen. Deze woordenlijst zal je helpen met de verschillende telecom-termen.

Abonnement = abonnement 

Annuaire = (adres/telefoon)gids

Appel = belletje

Coût de la cart SIM seule= kosten van de SIM-kaart op zichzelf

Consommation = gebruik van je beltegoed

Coût de recharge = opwaardeerkosten

Coût de SMS/texto = kosten van een SMS/tekstbericht

Coût mensuel= maandelijkse kosten (bij abonnement)

Double appel = de mogelijkheid op twee gesprekken tegelijkertijd te hebben en daar tussen te wisselen

Durée de l'abonnement = contractsperiode

Durée de validité en émission= geldigheidsperiode om beltegoed te gebruiken

Durée de validité en réception = geldigheidsperiode om gesprekken te ontvangen vanaf het moment dat je opwaardeert

Durée minimum d'engagement= minimale duur van het contract

Facturation = facturatie

Facturation à la seconde dès la première seconde = belkosten zijn gebaseerd op het aantal seconden vanaf het begin van het gesprek

Facture détaillée = rekening met een complete lijst van gemaakte gesprekken gedurende een periode

Forfait = de maandelijkse betaling met bijbehorende hoeveelheid belminuten

Formule de l'abonnement = de basis-eigenschappen van het abonnement

Garantie en cas de vol = verzekering tegen diefstal

Messagerie vocal = voicemail

Nombre de SMS/texto = het aantal SMSjes dat je kan versturen binnen een periode

Numéros verts = (groene nummers), gratis nummers wanneer je vanaf een vaste lijn belt, beginnend met 0800

Numéros azurs = (blauw nummer), nummers die in rekening gebracht worden als een lokaal gesprek, onafhankelijk van de plek in Frankrijk vanwaaruit je belt, beginnend met 0801

Numéro indigo= (indigo nummer), speciaal nummer voor verschillende commerciele diensten; de gesprekken zijn duurder dan lokale gesprekken

Opérateur présélectionné= standaard service provider (zonder een specifiek voorvoegsel in te toetsen)

Pages Blanches, Jaunes, Pro etc. = verschillende Franse telefoongidsen, ook online beschikbaar

Prélevement automatique= een automatische afschrijving door je bank

Présentation du numéro= het verschijnen van het telefoonnummer van het inkomende gesprek

Prix de revient à la minute= belkosten per minuut

Prix de revient de SMS/texto = kosten per kort bericht/SMS

Prix de revient/mn dans le forfait= kosten van bellen per minuut binnen de bundel (bij een abonnement)

Prix de revient/mn hors forfait= belkosten per minuut buiten de bundel (bij abonnementen)

Report de minutes inutilisés, de communication non consommée= Aangegeven ongebruikte belminuten

Résilier l'abonnement= contractbeëindiging

Services inclus= inbegrepen diensten

Signal d'appel = signaal dat een tweede inkomend gesprek aangeeft terwijl je al aan het bellen bent

Tarif normal, plein tarif = normaal tarief

Tarif réduit, creux, super creux = kortingstarief gedurende enkele tijden tijdens werkdagen en in de weekenden (tijden hangen af van de provider)

Tarification à la seconde au-delà de la première minute indivisible = De verbindingskosten zijn gelijk aan één belminuut en na de eerste minuut betaal je per seconde

Temps de communication inclus = Inbegrepen beltijd binnen het opwaardeerbedrag

Temps de communication mensuel = de belminuten/maand binnen de bundel (bij abonnementen)

Lees meer

Was dit artikel nuttig?

Heeft u opmerkingen, updates of vragen over dit onderwerp? Stel hier uw vraag: